Gezzed a écrit :This parrot is no more! He has ceased to be! It's expired and gone to meet its maker! It's a stiff! Bereft of life, it rests in peace! If you hadn't nailed it to the perch it'd be pushing up the daisies! It's metabolic processes are now history! It's off the twig! It's kicked the bucket, it's shuffled off its mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile!! THIS IS AN EX-PARROT!!
Traduction approximative:
Ce perroquet n'est plus! Il a cessé d'être! Il a expiré et est parti rencontrer son fabricant! Il est un raide! Privé de vie, il repose en paix! Si vous ne l'aviez pas cloué à la perche il mangerait les pissenlits par la racine! C'est des processus métaboliques sont maintenant l'histoire! Il est de la brindille! Il a donné un coup de pied au seau, il est enlevé maladroitement sa bobine mortelle, réduire le rideau et rejoint le choeur invisibile!! C'EST UN EX-PERROQUET
Mais d'ou cela peut il bien venir?










